Оформлення документів  і правовий статус

Якщо ви громадянка, чи громадянин України і маєте біометричний паспорт, ваше перебування є легальним до 90 днів після в’їзду до Шенгенської зони. 

Якщо ви його втратили звертайтеся в посольство України в Парижі. Ви можете отримати в Посольстві свідоцтво про підтвердження особи з Вашими даними та фотографією. Цей документ оформляється безкоштовно, в день звернення до Посольства. Там же оформлюється і документ на дитину, якщо в неї немає свого паспорта.

Дивіться розділ Паспортні дії під час воєнного стану на сайті посольства:

https://france.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/passport

Зараз префектури йдуть назустріч в оформленні документів і часто приймають документи українською. Якщо префектура відмовляється приймати документи українською мовою, ви можете звернутися або в посольство в Парижі, яке надасть вам довідки французькою, або до присяжного перекладача. Список присяжних перекладачів по регіонах можна знайти на сайті https://paris-ua.com/directory/traducteur-assermente/ Стаття називається Присяжні перекладачі української мови у  Франції. 

Код регіону – перші дві цифри індексу вашого міста.

Щоб отримати офіційні документи для життя та роботи у Франції, варто звернутися в Префектуру за місцем проживання. В префектурі треба взяти рандеву (записатися на зустріч).

Щоб дізнатися адресу префектури введіть код вашого міста на цьому сайті

https://www.interieur.gouv.fr/Le-ministere/Prefectures

На сайті префектури будь вказівки, як взяти рандеву (зазвичай написати їм на спеціальну електронну адресу для призначення зустрічі, іноді подзвонити, чи прийти). Якщо ви не говорите французькою, попросить когось допомогти вам розібратися. Префектура дає певну кількість рандеву на один день. Ваш час очікування може бути різним в залежності від кількості запитів у вашому регіоні.

Якщо ви перебуваєте в тимчасовому центрі прийому біженців, на місці повинні бути представники адміністрації та перекладачі й ви можете оформити документи там. Або для вас візьмуть рандеву. Якщо ви вже маєте житло, то можете прийти в цей центр і попросити допомогти в оформленні документів. 

Ви також можете зробити це самостійно, або за допомогою людини, яка вас приймає у Франції (наприклад, якщо ви знаходитеся в маленькому місці і там немає центру прийому українців). 

Наразі існують два адміністративні статуси на які ви можете претендувати:

  • тимчасовий прихисток
  • біженка/біженець.

6.1. Тимчасовий прихисток

(Protection temporaire – протексіон темпорер)

 Права 

● отримання тимчасової посвідки на проживання на території Франції на шість місяців з позначкою «отримувач тимчасового притулку»; посвідка може бути продовжена на термін до трьох років від моменту подання першого запиту

● виплата допомоги прохача притулку (ADA= Allocation du demandeur d’asile);

● дозвіл на професійну діяльність;

● доступ до медичної допомоги через медичне обслуговування;

● навчання неповнолітніх;

● підтримка в отриманні житла.

● після отримання цього статусу можна змінювати місце проживання.

Процедура чинна для :

● українців, які прибули в ЄС після 24-го лютого 2022 року,

● іноземці чи апатриди (особи без громадянства) яким був наданий міжнародний чи еквівалентний національний захист українською державою;

● осіб, які мали право на проживання в Україні та не можуть безпечно та на тривалий час повернутися до країни походження та членів їх родин. Рішення в їх випадку буде прийняте на індивідуальній основі.

● членів їх родин  (чоловік чи жінка, партер з яким перебувають тривалий час у цивільному шлюбі; неповнолітні діти що не перебувають у шлюбі, діти другого члена подружжя що народжені в шлюбі або поза ним чи є усиновленими; інші близькі члени родини що проживали з прохачами однією родиною до 24 лютого 2022 року та що перебували повністю чи частково на утриманні вищезазначених категорій прохачів)

Цей статус  дає право запросити членів вашої родини, які зараз не перебувають в Євросоюзі, приєднатися до вас (після отримання статусу).

Для осіб, які вже проживають у Франції й в кого закінчується віза, це процедура не застосовується. Їх статус буду визначатися в префектурі на індивідуальній основі.

Статус тимчасовий прихисток набув чинності 4 березня. Ще не всі префектури розібралися як його застосовувати. Якщо в них виникають сумніви, можете показати їм  цю статтю з сайту французького уряду:

https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/information-a-destination-des-personnes-deplacees-dukraine

  6.2. Біженець

demandeur d’asile – демандор д’азіль – прохач про притулок

також вживається слово refugié – рефюж’є – біженець

На сьогодні українським громадянам рекомендовано перш за все подавати заяву на отримання статусу тимчасового захисту. А от особам, які мали статус біженця в Україні, рекомендують просити цей статус у Франції.

Права

На відміну від тимчасово притулку статус прохача біженства  не дозволяє одразу працювати, поки розглядається його прохання (після 6 міс. Від подання прохання можна звернутись за отриманням дозволу на працю)  і забороняє повертатися в Україну  доти, доки біженець не відмовиться від цього статусу.

Українці також мають право просити статус біженця. Можна навіть просити два статуси водночас (і тимчасовий захист, і біженство). Протягом розгляду прохання про біженство прохач продовжує користуватись статусом тимчасового захисту.  Якщо після розгляду справи прохачу відмовлено у наданні статусу біженця, він продовжує користуватись статусом тимчасово захисту.

Іноді префектури не розібравшись дають автоматично документи про біженство. Спочатку немає великої різниці, але якщо згодом з’ясується, що ви хочете працювати і вас не беруть на роботу з наявним документом, варто знову звернутися до префектури заручившись  підтримкою (асоціація La cimade, або інші захисники прав біженців та переміщених осіб).

6.3. ДОКУМЕНТИ ДЛЯ ОФОРМЛЕННЯ ТИМЧАСОВОГО ПРИХИСТКУ :

(принести на рандеву в префектурі)

Загальні документи:

● формуляр прохання про тимчасовий захист;

  • для дорослих 4 фотографії з непокритою головою стандартного формату 3,5 cm x 4,5 cm (їх можна зробити за 3-8 євро в автоматах, які знаходяться на багатьох станціях метро, або часто в самих префектурах)

●     підтвердження місця проживання: фактура на ім’я прохача (рахунок за оплату води, газу, електроенергії чи телефону) чи людини що його приймає; або квитанція за квартплату на ім’я прохача чи того, хто його приймає; організація, чи особа, що вас приймає має зробити вам атестацію (Attestation d’hebergement – атестасьон д’ебержемон). Звантажити формуляр атестації можна на сайті префектури; До атестації додається посвідчення особи, яка вас приймає. Можливе надання тільки атестації без будь-якого іншого документу що підтверджує, якщо прохача приймає юридична особа (наприклад гуртожиток, чи готель).

1)    Для громадян України:

● оригінал документа, що засвідчує особу ( чинний паспорт чи паспорт, що втратив дію менше ніж 2 роки назад, чинний внутрішній паспорт чи паспорт, що втратив дію менше ніж 2 роки назад, або довідка з консульства України)

●  копію штампу в’їзду в Шенгенську зону (або, за відсутності, будь-який доказ переміщення поза Україну поміж інших доказів про переміщення, квитки тощо);

● копія Шенгенської візи (якщо паспорт не біометричний) чи компостування документу для подорожей;

● інформацію про склад сім’ї (свідоцтво про народження дітей, свідоцтво про шлюб) – перекладене на французьку мову присяжним перекладачем у Франції

2). Для іноземців що перебували під міжнародним захистом чи еквівалентним національним захистом чи апатридів (особи без громадянства)

●     докази цивільного стану: національне посвідчення особи, паспорт чи будь-який інший документ про цивільний стан (сімейна книга тощо);

● копія документу, що засвідчує надання міжнародного чи національного захисту;

●     копія штампу в’їзду в Шенгенську зону (або, за відсутності, будь-який доказ переміщення поза Україну поміж інших доказів  переміщення, квитки, тощо).

  3). Для членів сім’ї двох вищезазначених категорій:

 ●      докази цивільного стану: національне посвідчення особи, паспорт чи будь-який інший документ про цивільний стан;

●     Доказ про сімейний зв’язок з людиною з однією із першої категорії;

● копія штампу в’їзду в Шенгенську зону (або, за відсутності, будь-який доказ переміщення поза Україну поміж інших доказів переміщення, квитки, тощо).

4). Іноземці, що легально проживали в Україні і які не можуть повернутись в країну походження у безпечних та на умовах постійного перебування, а також члени їх сімей: наразі список документів уточнюється.

На цьому рандеву ви отримаєте Autorisation provisoire de séjour – оторізасіон провізуар де сежур – тимчасовий дозвіл на проживання.

Також в префектурі вам мають видати банківську картку для отримання допомоги та спрямують до асоціації, яка надає соціальне житло у вашому регіоні. Картку ADA (для отримання грошової допомоги) дають в окремому віконці OFII.

Ваш наступний крок OFII (офі) Office français de l’immigration et de l’intégration – служба еміграції та інтеграції. Якщо у вашій префектурі немає віконця OFII, то картку мають видати у відділенні OFII вашого регіону. Також OFII записує на курси французької для початківців, які проходять в мерії.

Текст підготували Ірина Листопад спільно з юридичною консультанткою, адвокаткою при Паризькій адвокатурі Інною Армені для AMC France-Ukraine

Facebook Comments